Recently updated on February 21st, 2024 at 08:32 pm
E-learning or online education is a billion-dollar industry that is shaping the way companies and schools train, teach and inform people. Having training platforms, as well as course content, translated into other languages makes the learning more attractive and increases student enrollment. Chinese users are the biggest spenders and consumers online and e-learning courses are not an exemption. That’s why there’s a growing demand for Chinese e-learning translation and localization services.
What is eLearning Translation?
eLearning translation refers to converting a course from its original language into another or multiple other languages.
It ensures that all the eLearning materials are accessible to a diverse group of learners on a global scale.
Why is Chinese e-Learning Translation and Localization Important?
Translating eLearning resources into Chinese has many benefits. On one hand, educational institutions can expand their presence in China, on the other hand, companies who need to train their Chinese team members can use the translated materials rather than having a translator standing by.
What are the Benefits of Chinese e-Learning Translation and Localization?
Many companies choose Chinese e-learning translation and localization services because:
- Available 24/7. Can’t sleep? Use your time to study a bit. Want to get in some grammar practice early in the morning before work? Your lessons are right where you left them.
- Flexibility. Most e-learning tools allow you to study for five minutes or an hour. If you only have a few moments to spare as you wait for the bus, you can still practice a couple of characters.
- Affordable. Some e-learning tools are free, and even the ones that aren’t wouldn’t cost you an arm and a leg.
- Easier and fun. Many e-learning options really do make it easier and more fun to study.
- Expand user reach. Ensure team members, students, and clients around the globe learn your content.
- Accuracy. Increase the accuracy of your content without relying on an in-person instructor or translator.
Chinese e-Learning Translation and Localization Services
As part of business expansion, global companies need to reach out to their audience and deliver the training in the language and culture they understand best. E-learning platforms have the ability to offer their training services on a global scale just by translating their written and audio-visual courses.
To achieve this, we work with you to recreate and transform your learning content to suit the Chinese markets.
Translation of Training Courses and Materials
The translation of online courses by a specialized Chinese e-learning translation and localization agency allows e-learning companies to:
- Attract a greater number of students by offering courses in Chinese
- Solidify their position as an industry leader
- Access new markets
- Significantly boost their income
- Facilitate learning in the user’s native language and, therefore, retain them so that they consume more courses or educational content
It is worth noting that, to achieve these goals, it is essential to have a professional Chinese e-learning translation and localization agency that is specialized in the various fields or topics included in the courses (cybersecurity, technology, human resources, science, etc).
Translation of e-Learning Websites and Platforms
E-learning websites and platforms are the entry points for users; thus, it is essential to have a professional Chinese e-learning translation and localization service provider complete a specialized translation and localization of the platform.
Translation of Training Video Subtitles
Multi-media materials are increasingly being used in the design of training courses, whether they are face-to-face or online. On many occasions, this type of material is not fully adapted to the students’ native language, with the resulting negative impact on the students and the training center’s image.
Conclusion
The training videos subtitling services by Chinese Copywriter can be the difference that helps improve student satisfaction and success, at the same time maximizing student enrollment and participation, but also boosting your e-learning platform’s image. What makes China unique is it has a population of approximately 1.4 billion, a majority of whom do not speak English. To reach this population, e-learning companies should team up with a professional Chinese e-learning translation and localization company, such as Chinese Copywriter, to localize their content for China to enter this promising market.
Frequently Asked Questions
What’s eLearning localization?
eLearning localization is the process of translating and adapting eLearning content for a specific culture and language.
How big is the eLearning market?
From 2020 to 2025, e-learning is looking to boom over $300 billion as an industry. One of the major leaders of that boom is China.
How big is China’s English language learning market?
According to a research report, the English language training market in China will witness a growth of 18.67 % at a CAGR of 19.75% which is expected to increase by USD 70.81 billion for the forecast period 2021 to 2026.
How big is the English language learning market?
The global English language learning market will achieve an expected market value of USD 71.59 Billion with an estimated CAGR of 9.7% by 2029.
How many people in China are learning English?
The number of English language learners in China is estimated to be about 400 million.
Digital Entrepreneur and Co-Founder of Chinese Copywriter
Having lived and worked in Europe for 6 years, Ting returned to her hometown Guangzhou with the mission to help international businesses succeed in the Chinese market. With 15 years of marketing / web design background, Ting has proven records of digital marketing successes in China. Ting has been featured on diverse mainstream medias in China, including Southern TV, Sina News, Toutiao News, GRT News, etc.