60 Popular English Proverbs with Chinese Translations

Recently updated on January 12th, 2024 at 10:54 am

1. Think before you speak, read before you think — Fran Lebowitz

学而后思,思而后言。

2. If you fail to plan, you are planning to fail. — Benjamin Franklin

疏谋少略,其事必败。

3. We cannot become what we want by remaining what we are.

安于现状岂能实现理想。

4. If you want rainbow, you have to deal with the rain.

不经历风雨,怎能见彩虹。

5. When the going gets tough, the tough get going.

沧海横流,方显英雄本色。

6. Life is either a daring adventure or nothing at all.

大胆去探索,否则生活将一事无成。

7. Don’t raise your voice, improve your argument.

有理不在声高。

8. A great man doesn’t seek to lead. He’s called.

圣人所以为王,非图之,天命所归也。

9. The darkest nights produce the brightest stars.

历尽艰辛磨难,方显辉煌成就。

10. Those who rush ahead do not get very far.

欲速则不达。

11. Luck is preparation meeting opportunity.

幸运即准备加机遇。

12. What you believe, you can achieve.

有志者,事竟成。

13. Nothing ventured, nothing gained.

不入虎穴焉得虎子。

14. What is done cannot be undone.

木已成舟。

15. All limitations are self-imposed.

天下本无事,庸人自扰之。

16. The heart wants what it wants.

情人眼里出西施。

17. Leap, and the net will appear.

车到山前必有路。

18. No pressure, no diamonds.

天将与之,必先苦之。

19. Fortune favors the bold.

不入虎穴焉得虎子。

20. All glory is fleeting.

荣耀皆是过眼云烟。

21. Bad news travels fast.

好事不出门,坏事传千里。

22. I am all ears.

洗耳恭听。

23. In for a penny, in for a pound!

一不做、二不休。

24. It takes two to tango.

孤掌难鸣。

25. Like father, like son.

有其父、必有其子。

26. Love me, love my dog.

爱屋及乌。

27. New lords, new laws.

一个将军一个令。

28. Practice makes perfect.

熟能生巧。

29. Seeing is believing.

眼见为实。

30. The die is cast!

木已成舟。

English Proverbs with Chinese Translations
English Proverbs with Chinese Translations

31. Misfortunes never come alone.

祸不单行。

32. Great minds think alike.

英雄所见略同。

33. Out of office, out of danger.

无官一身轻。

34. Facts speak louder than words.

事实胜于雄辩。

35. The tongue cuts the throat.

祸从口出/言多必失。

36. Man proposes, God disposes.

谋事在人,成事在天。

37. Time and tide wait for no man.

时不我待。

38. Hedges have eyes, walls have ears.

隔篱有眼,隔墙有耳。

39. The remembrance of the past is the teacher of the future.

前事不忘,后事之师。

40. Fish in troubled waters.

浑水摸鱼。

41. Teach fish to swim.

班门弄斧。

42. Let sleeping dogs lie.

勿打草惊蛇。

43. Beat the dog before the lion.

杀鸡儆猴。

44. Put the cart before the horse.

本末倒置。

45. Diamond cut diamond.

强中更有强中手。

46. Gifts blind the eyes.

拿人手短,吃人嘴软。

47. The sauce is better than the fish.

喧宾夺主。

48. There is no smoke without fire.

无风不起浪。

49. A new broom sweeps clean.

新官上任三把火。

50. Much will have more.

得寸进尺。

51. He cries wine and sells vinegar.

挂羊头,卖狗肉。

52. Every potter praises his pot.

王婆卖瓜,自卖自夸。

53. Don’t bite the hand that feeds you.

不要恩将仇报。

54. There are plenty of fish in the sea.

天涯何处无芳草。

55. Kill two birds with one stone.

一箭双雕。

56. A word spoken is past recalling.

一言既出,驷马难追。

57. Birds of a feather flock together.

物以类聚,人以群分。

58. The same knife cuts bread and fingers.

水能载舟,亦能覆舟。

59. Judge not a book by its cover.

人不可貌相,海水不可斗量。

60. Either you run the day, or the day runs you.

计划不周则事倍功半。

Leave a Comment